Понты или иллюзии о модном бизнесе

Понты или иллюзии о модном бизнесе

Сегодня некоторые Саши-Ани, сидевшие со мной за одной партой стали директорами и профессорами. А потому, когда встречаешься с ними «по делу», нет-нет, да и всплывут школьные шутки или студенческие приколы. Я вот напрочь забыла, что научный руководитель меня называл Росомахой. Что она имела в виду, сейчас остается только гадать, но раз сокурсники помнят, то факт был. Так что, приехав в офис на Моховой в статусе бизнес-вумен, я быстро полиняла до Сони-хищной-Росомахи. И это была только первая неожиданность. На вопрос, чем занимаешься, я конечно, в ярких красках начала описывать будни молодой мамы, быстро переходя к sotrue.fashion и не забывая про культовый британский Topshop. Перевела, так сказать, встречу в статус «международной бизнес-дружбы».

— Ты же дизайном занималась? — ни с того, ни с сего вспомнил мой собеседник.

— Я уже и забыла, — отмахиваюсь от неуместного воспоминания.

— А у тебя готовое портфолио есть? — не унимается товарищ.

— Да какое ещё портфолио?! Есть бизнес-проекты, цифры, таблицы. Я же бренд-директор уже много лет, а не художник. Послушай, я после аспирантуры только год дизайнером работала, потом маркетинг и управление…

— Это все хорошо, но нужно твое портфолио! — резюмировал Санька.

— Конечно, коллекции под моим началом выпускались, но я почти не рисовала руками… Если только вспомнить… те несколько десятков капсул, которые я сначала сама, потом с дизайнерами делала…

Так вот неожиданно всплыл факт, что я была замечена по другую сторону фэшнпроцесса. А я-то себя записала в «деловые женщины». Что же, начинаю делать портфолио. Расскажу для чего, если будет результат.

А пока разберем иллюзии о работе в модном бизнесе, которые испытывает большинство обывателей.

На все встречи, конечно, я прихожу в одежде любимых марок. Жажда одеваться в одежду популярных брендов  вполне может быть воспринята как понты. И лишь работая в модном бизнесе, понимаешь, что и это, как говориться, издержки профессии.

Во-первых, во многих фэшн-компаниях культивируется любовь к собственным брендам. Где- то есть даже официальные табу на одежду и обувь с логотипами конкурентов. Знаю случай, когда сотрудник получил выговор за то, что принес личные вещи в фирменном пакете «чужака». Я, в целом, понимаю боссов. Растить вовлеченность нужно, но, может быть, лучше без фанатизма и маразма.

Во-вторых, с целью повышения лояльности к своим маркам, ну и для поддержания имиджа, большинство компаний предоставляют сотрудникам скидки на свои товары. А кому-то брендовую одежду выдают бесплатно, в качестве формы. Перейдешь так пару раз из компании в компанию и брендовый гардероб обеспечен.

В-третьих, если ты работаешь с людьми из фэшн, тебя не только встречают по одежке, но и ежедневно следят за твоим внешним видом. Правдивая шутка: большой фэшн-босс случайно встретил бывшего, но министра финансов России. «Представляешь, — говорит, — одежда у него непонятно какая и портфель потрепанный. Мог бы и получше одеться.»

В-четвертых, оно же самое главное. Если уж ты попал в фэшн-стрим, то, наверное, неслучайно. Хождение по модным магазинам (своим и не только) — неотъемлемая обязанность любого продавца, дизайнера, управленца. Тут даже самый стойкий к модным соблазнам не только научится различать тренды и бренды, но волей-неволей, да и купит очередную ультрамодную вещь.

Еще одной разновидностью «понтов», замеченных сокурсниками было обилие иностранных слов, якобы засоряющих мою речь. Такая «деформация» часто встречается у персонала международных направлений бизнеса. И только очутившись на месте этих самых сотрудников, понимаешь, как несправедлива такая оценка.

К примеру, американизмы. Получает босс российского подразделения письмо из головного офиса. Pls, send me the Customer profile asap! Что в переводе на наш с вами язык значит: Пожалуйста, вышли мне срочно документ под названием «Профиль покупателя»!

И понесло-о-о-ось! Если уж по такой, простите, фигне босса беспокоят, то чем же рядовые сотрудники занимаются?

Запускает пляску босс:

— Семён, где «Кастомер профайл»? Неужели раньше выслать нельзя было?

— Документ готов, Максим из маркетинга презентацию доделывает.

Спешно закрывая соцсети, Семен задает ритм подчиненным:

— Максим, когда «Кастомер профайл» вышлешь?

— Лови. — Отправляет Максим документ на английском с заголовком Customer profile.

Оптимизация рулит! Все сотрудники называли документ именно так, как обозначено в его титуле. Переводить на русский не имело смысла, так как документа «Профиль покупателя» не существует. Употребление русского перевода вызвало бы недопонимание и отняло время и нервы на лишние объяснения. И таких слов очень много! Постепенно иностранные слова и фразы врастают в родную речь. Возникает иллюзия, что тебя понимают не только «свои» из бизнеса, но так говорят и вне стен фэшн! Так что американизмы или англицизмы — вовсе не понты, а, простите профессиональный категорийный аппарат. Упс, сори!

Отставить отзыв

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *